
~ ~ ~
Adding the verb aller – to go to some actual places to make sentences.
If you speak French well and find errors here, Please let me know. I am just learning.
Je vais à la poste.
I am going to the post office.
Allez vers le droite, puis vers la gauche et puis droit devant.
Go to the right, then to the left and then straight ahead.
Ils vont au supermarché.
They are going to the supermarket.
Je vais à la banque et puis chez l’épicier.
I am going to the bank and then to the grocer.
Les enfants vont à l’école au centre ville.
The children go to the school downtown.
Préférez-vous aller à pied, à bicyclette ou en voiture ?
Do you prefer to go by foot, by bicycle or by car?

Je vais à la banque et puis chez l’épicier. Oh non, il sont ferme! Je vais a la Poste et puis chez le Supermarche. Oh non, il sont ferme aussi! Je vais a la France, parsque tout est ferme dans La Suisse! Je pons, les “store hours” en Suisse est between 10am et 10:15am two days a week, or something equally as rediculous as that! J’taime la Suisse, mais je vais a la France pour la vie!